“别把水溅到我衣服上呀,施蒂纳!您不会划船哪。”
“当然啦!要不女士们出来划船时,干吗总穿用那种沾上点儿水渍就永远洗不掉的料子做衣服呢。”
“您的俏皮话不过是拾杰罗姆·杰罗姆①的牙慧而已,是从他的小说《扁舟三人》里偷来的对不对?”
①J.K.杰罗姆,1859—1927,英国作家,善以幽默而略有伤感的情调叙述凡夫俗子的种种不幸,《扁舟三人(不包括狗)》是他的一部中篇。
“您真是博览群书,小姐!杰罗姆观察到这一点是比我早,可这只能说明我时运不济而已。真理毕竟是真理,尽管我们的小船上坐着不是4个,而是5个。”
“可我们不就是4个吗!”坐在板凳上的埃玛·菲特插了句嘴。
“漂亮的金发洋娃娃,”施蒂纳回答道,“杰罗姆扁舟上的第四个乘客是条狗;而我们船上的第一个乘客是我的法尔克……”
“它为什么算第一个?”
“因为它是个天才。法尔克!把手帕递给菲特小姐——没见她把它掉了吗?”
漂亮的白毛猎犬法尔克灵巧地一跃,叼起手帕送了过去。
上一章
章节列表
下一章